Entrambi gli scenari che riguardano Mikami sono inquietanti: devo leggere o ascoltare un’intervista per farne un articolo? Non lo faccio, preferisco tradurre. Devo rilanciare un contenuto di un concorrente? Non lo faccio, gli nego la visibilità. Anzi, più che inquietanti sono estremamente provinciali.
Entrambi gli scenari che riguardano Mikami sono inquietanti: devo leggere o ascoltare un’intervista per farne un articolo? Non lo faccio, preferisco tradurre. Devo rilanciare un contenuto di un concorrente? Non lo faccio, gli nego la visibilità. Anzi, più che inquietanti sono estremamente provinciali.
Sono mie ipotesi, eh. Però non saprei quali altri motivi potrebbero esserci.